크리스마스엔 뭐니뭐니해도

새로운 무엇보다는, 오래되고 익숙한 캐롤을 듣는게 제일 분위기를 살리는 방법인 듯하다.

쉬운 Christmas Carol 한 번 배워보자!








▨ We Wish You a Merry Christmas!▧

 

We wish you a merry Christmas.

We wish you a merry Christmas.

We wish you a merry Christmas and a happy new year!

즐거운 크리스마스가 되길 바라요. 그리고 행복한 새해를 보내길.


Good tidings we bring to you and your kin.

당신과 당신의 가족들에게 우리가 가져온 좋은 소식들.

We wish you a merry Christmas and a happy new year!

즐거운 크리스마스와 행복한 새해를 보내길 바라요.

 

* tidings : 소식 

 * kin : 친척, 민족

Oh, bring us some figgy pudding.

Oh, bring us some figgy pudding.

Oh, bring us some figgy pudding and bring it right here!

, 우리에게 무화과푸딩을 좀 가져다주세요. 그리고 그것을 바로 여기에 가져다주세요.

Good tidings we bring to you and your kin.

We wish you a merry Christmas and a happy new year!

 

* fig : 무화과 

* figgy pudding : 무화과가 들어간 푸딩

 

We won't go until get some.

We won't go until get some.

We won't go until get some, so bring it right here!

우리는 푸딩을 얻을 때까지 가지 않을 거예요. 그러니 그것을 바로 여기 가져다주세요.

Good tidings we bring to you and your kin.

We wish you a merry Christmas and a happy new year!

 

We all like our figgy pudding.

We all like our figgy pudding.

We all like our figgy pudding with all its good cheer.

우리 모두는 우리의 피기푸딩을 좋아해요. 크리스마스의 좋은 성찬과 함께.

Good tidings we bring to you and your kin.

We wish you a merry Christmas and a happy new year!

   

* cheer : 음식, 성찬 ​


We wish you a merry Christmas.

We wish you a merry Christmas.

We wish you a merry Christmas and a happy new year!




☆☆☆





[Frozen Ⅱ]


겨울왕국 2




벌써 천만관객을 돌파한 영화!

얼마나 인기인지 싱어롱 버전이 상영된다고 한다.



나 또한 시간가는 줄 모르고 봤지만,

개인적으로는 겨울왕국 1편을 봤을 때의 그 신선함과 감동이 더 강렬했던 듯 하다.


이 노래를 좋아하고 듣고 싶어하는 몇 초등학생들의 요구에 따라^^

가사해석을 해 보았다.


더빙판에 나온 가사들은 아름답게 의역이 되어있지만,

직역을 기본으로 하는 것이 영어학습에 조금이나마 도움이 될까하여 그리 해 보았다.




Into The Unknown

미지의 세계속으로


THE VOICE   음성

Ah-ah-ah-ah  / Ah-ah-ah-ah / Ah-ah-ah-ahh--ah-ah

ELSA   엘사

I can hear you

나는 너의 목소리가 들려
But I won’t.

그러나 난 듣지 않을거야.
Some look for trouble

어떤 사람들은 어려움을 찾아 도전하지만
While others don’t.

다른 사람들은 그렇지 않아.
There’s a thousand reasons I should go about my day

나의 일상을 살아야 하는 수많은 이유들이 있어
And ignore your whispers

그래서 너의 속삭임을 무시할거야

Which I wish would go away…

사라지기를 바라는 속삭임을...

Oh-oh

THE VOICE

Ah-ah-ah-ah


ELSA

Oh-oh

THE VOICE

Ah-ah-ah-ahh--ah-ah

ELSA

You’re not a voice.

너는 목소리가 아니야
You’re just a ringing in my ear

단지 내 귀에 울리는 울림일 뿐
And if I heard you (which I don’t)

그리고 내가 너의 목소리를 듣는다면 (그렇지 않겠지만)
I’m spoken for,I fear.

유감이지만, 난 이미 할 일이 있어.
Everyone I’ve ever loved is here within these walls

내가 사랑해 온 모든 사람들이 여기 이 성벽들 안에 있어.
I’m sorry, secret siren, but I’m blocking out your calls.
미안해, 비밀스런 소리야, 그러나 난 너의 부름을 차단할거야.
I’ve had my adventure

나는 나의 모험을 지금까지도 해왔어.
I don’t need something new!

새로운 어떤 것도 필요 없어.
I’m afraid of what I’m risking if I follow you

내가 너를 따라간다면 내가 위험해질 것이 두려워.
Into the unknown
Into the unknown
Into the unknown!

알려지지 않은 미지의 세계로

THE VOICE

Ah-ah-ah-ahh--ah-ah

ELSA

What do you want?

무엇을 원하는 거야?
’Cause you’ve been keeping me awake

왜 나를 계속해서 깨우는 거니?
Are you here to distract me

너는 나를 혼란스럽게 하기 위해 여기 있니?
So I make a big mistake?

그래서 내가 큰 실수를 하도록?
Or are you someone out there who’s a little bit like me?

아니면, 넌 나와 조금은 비슷한 누군가 이니?
Who knows deep down I’m not where I’m meant to be?
누군가 내가 있어야 할 곳에 있지 않다는 걸 실제로 아는걸까?
Every day’s a little harder as I feel my power grow!

내 힘이 세져가는 걸 느낄 때 매일 조금씩 더 힘들어져.
Don’t you know there’s part of me that longs to go…

내가 정말 가고 싶어하는 곳이 있다는 걸 너도 알지 않니?
Into the unknown?

Into the unknown!
Into the unknown!!
알려지지 않은 미지의 세계로

ELSA

Oh-oh-oh
Are you out there?

너 거기 있니?
Do you know me?

넌 나를 알지?
Can you feel me?

나를 느낄 수 있지?
Can you show me?

나에게 보여줄 수 있니?
Ah-ah-ah-ah!

THE VOICE

Ah-ah-ah-ah

ELSA

Ah-ah-ah-ah!

THE VOICE

Ah-ah-ah-ah

ELSA AND THE VOICE

Ah-ah-ah- ah
Ah-ah-ah- ah
Ah-ah-ah- ah!
Ah-ah-ah- ah!

ELSA

Where are you going?

넌 어디를 가고있니?
Don’t leave me alone!
날 혼자 두지 마


THE VOICE
Ah– ah–

ELSA
How do I follow you
Into the unknown?

어떻게 하면 내가 너를 따라 미지의 세계로 갈 수 있을까?

THE VOICE
Ah-ah-ah!





*****








 

 

어느덧 2019년도 12월.

각자 하루하루 치열하게 살지만... 그래도... 연말은 좀 설렌다.ㅎ

 

크리스마스에 어울리는 캐롤을 찾아보다가

런던, 크리스마스를 배경으로 한 영화 러브액츄얼리에 삽입되었던 OST를 듣게 되었다 :)

 

 

 

 

<All You Need Is Love>

이 음악은 원래 비틀즈가 불렀던 노래이다.

 

 

[The Beatles]

↓↓↓

♬ All You Need Is Love

 

 

 

***

 

[영화 Love actually Ost]

↓↓↓

All You Need Is Love

 


Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love

 


There's nothing you can do that can't be done

당신이 할 수 없는 일은 없어요
Nothing you can sing that can't be sung

당신이 부를 수 없는 노래는 없죠
Nothing you can say, but you can learn how to play the game

당신이 말할 수 없는 것은 없고, 당신은 인생을 잘 살아갈 방법도 배울 수 있죠
It's easy
그건 쉬워요

 


There's nothing you can make that can't be made

당신이 만들 수 없는 건 없어요
There's no one you can save that can't be saved

당신이 구하지 못할 사람도 없죠
There's nothing you can do, but you can learn how to be you in time

당신은 모든걸 할 수 있고, 당신은 결국 어떻게 살아야할지 배울 수 있어요.
It's easy
그건 쉬워요

 

 

All you need is love

당신에게 필요한 건 사랑뿐이죠

All you need is love

당신에게 필요한 건 사랑뿐이죠

All you need is love, love 

당신에게 필요한 건 사랑, 사랑뿐이죠

Love is all you need

사랑이 당신이 필요한 전부예요

 


All you need is love

당신에게 필요한 건 사랑뿐이죠

All you need is love

당신에게 필요한 건 사랑뿐이죠

All you need is love, love. 

당신에게 필요한 건 사랑, 사랑뿐이죠

Love is all you need

사랑이 당신이 필요한 전부예요

 

 

Nothing you can know that isn't known

당신이 알 수 없는 것은 없어요

Nothing you can see that isn't shown

당신이 볼 수 없는 것도 없죠

Nowhere you can be that isn't where you're meant to be. 

당신이 있어서는 안 될 곳도 없어요

It's easy쉬운 일이죠

 


All you need is love

당신에게 필요한 건 사랑뿐이죠

All you need is love

당신에게 필요한 건 사랑뿐이죠

All you need is love, love

당신에게 필요한 건 사랑, 사랑뿐이죠

Love is all you need

사랑이 당신이 필요한 전부예요

 

 

 

 

***

 

 

 

두 가지 버젼을 여러번 들어보았다.

처음에는 영화 OST 멜로디가 부드러워 더 좋게 느껴졌는데,

들으면 들을수록 비틀즈의 악동같은 음색이 매력있다.ㅎ

 

가사해석은 영어의 이중부정을 (강한) 긍정의 느낌으로 해 보았다.

(부정으로 한 해석이 더 많은 듯 했지만...)

 

 

 

Love actually is all around!

: 사랑은 실제로 어디에나 있다 :

 

<러브액츄얼리>... 영화제목이 참 기발하다.

영화는 제목이 암시하는대로,

우리네 삶 곳곳에서 제각각의 사람들이 느끼는 저마다의 사랑 이야기이다.

 

이 비틀즈의 음악은

 

우리에게 가장 소중한 것은 사.랑.임.을 강조하고,

사랑을 지키며 사는 것이 삶을 바르게 사는 것이라는 메시지이다.

 

얼마든지 철학적 해석을 할 수 있는 여지가 있는... 해석이 참 어려운 곡인 듯 하다.

 

 

 

Merry Christmas!

 

 

 

 

 

영화 접속을 다시 보았다.

 

1997년 제작된 영화지만

지금 봐도 세련되고 재미있다.

 

전도연, 한석규의 연기는 역시나 사람의 마음을 움직인다.

 

 

 

영화 중간 중간 나오는 음악

 

 

 Velvet Underground

 Pale Blue Eyes

 

 

가사 해석은

나름대로 나의 감성을 따라 해 봤다.

 

잔잔하고 처지는 멜로디, 슬픈 가사말

그것들과 탬버린 소리가 이렇게 잘 어울리다니...

 

세상에서 가장 슬픈

탬버린 소리이다. 

 

 

 

Pale Blue Eyes

창백한 파란 눈

 

Sometimes I feel so happy

때로는 행복함을 느끼고
Sometimes I feel so sad

때로는 슬픔을 느껴요
Sometimes I feel so happy

때로는 행복함을 느끼지만
But mostly you just make me mad

대부분 당신은 날 화나게 만들어요
Baby you just make me mad

그대 당신은 날 그냥 화나게 만들어요


Linger on your pale blue eyes

당신의 창백한 파란 눈이 계속 떠올라요
Linger on your pale blue eyes

당신의 창백한 파란 눈이 떠나질 않네요


Thought of you as my mountain top

나에겐 산 꼭대기 같은 당신에 대한 생각
Thought of you as my peak

나에겐 최고인 당신에 대한 생각
Thought of you as everything

나의 모든 것인 당신에 대한 생각
I've had but couldn't keep

나는 당신을 늘 가져왔지만 영원할 순 없죠
I've had but couldn't keep

난 늘 당신을 가진 것 같지만 지킬 수가 없네요


Linger on your pale blue eyes

당신의 창백한 파란 눈이 계속 떠올라요
Linger on your pale blue eyes

당신의 창백한 파란 눈이 떠나질 않네요


If I could make the world as pure

and strange as what I see

만약 내가 내가 본 만큼의 순수하고

야릇한 세상을 만든다면
I'd put you in the mirror

난 당신을 거울 속에 놓을 수 있을 텐데요
I put in front of me

I'd put in front of me

내 앞에 당신을 놓을 수 있을 텐데요


Linger on your pale blue eyes

당신의 창백한 파란 눈이 계속 떠올라요
Linger on your pale blue eyes

당신의 창백한 파란 눈이 떠나질 않네요


Skip a life completely

하나의 삶을 온전히 보내고
stuff it in a cup

그 삶을 하나의 컵 안에 채워요

(그리고 다른 삶을 살아요)
She said money is like us in time

돈은 우리 인생과 같은 부질없는 거라고 그녀는 말했죠
It lies but can't stand up

돈은 굴러 가다가는 눕고 말아요. 일어설 수 없죠.
Down for you is up

당신에 대한 나의 사랑은 끝이 났어요.


Linger on your pale blue eyes

당신의 창백한 파란 눈이 계속 떠올라요
Linger on your pale blue eyes

당신의 창백한 파란 눈이 떠나질 않네요


It was good what we did yesterday

우리의 지난날은 행복했어요
And I'd do it once again

 그런 행복이 한 번 더 온다면 좋겠어요
The fact that you are married

당신이 결혼한다는 그 사실은
Only proves

you're my best friend

당신은 단지 나의 친구일 뿐이라는 걸

증명할 뿐이네요.
But it's truly truly a sin

하지만 그건 정말이지 반칙이예요


Linger on your pale blue eyes

당신의 창백한 파란 눈이 계속 떠올라요
Linger on your pale blue eyes

당신의 창백한 파란 눈이 떠나질 않네요
 

 

사랑하는 연인을

떠나 보내야만 하는...

그런 슬픔을 느낄 수 있는 곡이다.

 

술 한잔 마시고, 속삭이듯이 부르는

몽환적인 목소리

 

서두르지 않고 천천히 흘러가는

멜로디

 

한 사람의

이별의 아픈 상처를

너무 슬픈 마음으로 들은 느낌이다.

 

 
 
.
 

 
 

 




영화 Me Before You

OST 도 마음을 끌었다.


그 중 한 곡


영국 싱어송라이터 애드 시런의 음악


잔잔한 멜로디와 

사랑에 대한 메시지가 너무 좋다.




Photograph

사진



Loving can hurt

사랑한다는 건 아플 수 있어요
Loving can hurt sometimes

사랑한다는 건 때론 상처를 줄 수 있어요
But it's the only thing that I know

하지만 그건 내가 아는 유일한 거예요


When it gets hard

사랑이 어려워져도
you know it can get hard sometimes

 당신도 알듯이, 그건 때론 어려워질 수 있어요

It is the only thing that makes us feel alive

그건 우리를 살아있다고 느끼게 하는 유일한 거예요.

We keep this love in a photograph

우리는 이런 사랑을 사진속에 간직해요
We made these memories for ourselves

우리는 이러한 추억들을 우리를 위해 만들었어요
Where our eyes are never closing

사진 속에서는 우리 눈이 켤코 감기지 않고
Hearts are never broken

마음이 절대 상하지 않아요
And time's forever frozen still

그리고 시간이 영원히 그자리에 멈추어 있어요


So you can keep me

그래서 당신은 나를 간직할 수 있어요
Inside the pocket of your ripped jeans

당신의 찟어진 청바지 주머니 안에요
Holding me closer 'til our eyes meet

우리 눈이 마주칠 때까지 나를 더 가까이 끌어 안으면
You won't ever be alone

당신은 결코 혼자가 아녜요
wait for me to come home

내가 집으로 돌아오기를 기다려줘요


Loving can heal

사랑한다는 건 치유될 수 있어요
Loving can mend your soul

사랑한다는 건 당신의 영혼을 치유 할 수 있어요
And it's the only thing that I know know

그리고 그건 내가 알고있는 유일한 거예요

I swear it will get easier

나는 그것이 다 괜찮아 질거라 믿어요
Remember that with every piece of you

기억해요 당신과의 모든 순간들을
And it's the only thing we take with us when we die

그리고 그것은 우리가 죽을 때 함께 할 유일한 거예요


We keep this love in this photograph

우리는 이런 사랑을 사진속에 간직해요

We made these memories for ourselves

우리는 이러한 추억들을 우리를 위해 만들었어요

Where our eyes are never closing

사진 속에서는 우리 눈이 켤코 감기지 않고
hearts are never broken

마음이 절대 상하지 않아요
And time's forever frozen still

그리고 시간이 영원히 그자리에 멈추어 있어요


So you can keep me

그래서 당신은 나를 간직할 수 있어요
Inside the pocket of your ripped jeans

당신의 찟어진 청바지 주머니 안에요
Holding me closer 'til our eyes meet

우리 눈이 마주칠 때까지 나를 더 가까이 끌어 안으면
You won't ever be alone

당신은 결코 혼자가 아녜요


And if you hurt me

그리고 만약 당신이 나에게 상처를 주게 되면
That's okay baby only words bleed

괜찮아요 단지 말일 뿐인걸요
Inside these pages you just hold me

이 사진들 안에선 당신은 단지 날 안고 있으니까요
And I won’t ever let you go

그리고 난 결코 당신을 놓지 않을 거예요


Wait for me to come home

Wait for me to come home
Wait for me to come home
Wait for me to come home

내가 집으로 오기를 기다려요


You can fit me

당신은 나를 간직 할 수 있어요

Inside the necklace you got when you were sixteen

당신이 16살 가졌던 목걸이 안에
Next to your heartbeat where I should be

내가 있어야 하는 당신의 심장소리 옆에
Keep it deep within your soul

그것을 깊이 간직해요 당신의 영혼 속에


And if you hurt me

그리고 만약 당신이 나에게 상처를 주게 되면
Well that's okay baby only words bleed

괜찮아요 단지 말일 뿐인걸요
Inside these pages you just hold me

이 사진들 안에선 당신은 단지 날 안고 있으니까요
And I won’t ever let you go

그리고 난 결코 당신을 놓지 않을 거예요


When I'm away I will remember

내가 떨어져있을 때, 나는 기억할거예요
how you kissed me

당신이 나에게 어떻게 키스했는지
Under the lamppost back on Sixth street

그 6번가 가로등 아래서
Hearing you whisper through the phone

당신이 전화기를 통해 속삭이는 소리를 들으면서요


Wait for me to come home

내가 집에 오기를 기다려줘요




뮤직비디오 속 주인공은 바로
애드시런의
아기 때부터 지금까지의 모습이라고 한다.

사랑한다는 것은
상처를 주고, 또 받을 수 있고

어려울 때도 있지만,

사랑은 아픔을 치유할 수 있는
내가 아는 유일한 것.

지금은 잠시 멀어져 있을 수도
상처로 서먹할 수도 있지만,

사랑의 증거는
영원히 변하지 않을 사진 속에 남겨져있다.

I swear it will get easier

Wait for me to come home

사랑하는 연인도 좋지만
사랑하는 가족을 떠올리며
노래 가사를 들어보니

맘이 따뜻해진다.













지난 해,

영화 보헤미안 랩소디를 본 후

프레디 머큐리의 삶에 대해 다시 생각 해 보게 되었다.


또, 추억 속에 흘러갔던 퀸의 음악들과

그 가사들을 감상해 보는 기회를 갖을 수 있었다.


 



We Are The Champions

    

 

I've paid my dues

나는 의무를 다해왔어

Time after time

 매일 매일

I've done my sentence

내 형벌도 마쳤어

But committed no crime

하지만 어떤 범죄도 짓지 않았지

And bad mistakes I've made a few

나쁜 잘못을 조금 저질렀을 뿐

I've had my share of sand kicked in my face

내가 감내해야 했던 실패들도 있었어

But I've come through

하지만 다 이겨냈지

 

We are the champions, my friends

우린 모두 챔피언이야, 내 친구들이여

And we'll keep on fighting 'til the end

우린 죽을때까지 싸울거야

We are the champions

우린 모두 챔피언이야

We are the champions

우린 모두 챔피언이야

No time for losers

패자들을 위한 시간은 없어

'Cause we are the champions of the world

우린 세상의 챔피언들이니까

 

I've taken my bows

난 박수 갈채를 받았어

And my curtain calls

그리고 커튼콜도 받았어

You brought me fame and fortune

and everything that goes with it

당신들은 나에게 명성과 부 그리고 그것과 어울리는 모든 것들을 가져다 주었어

I thank you all

모두에게 고마워

 

But it's been no bed of roses

 하지만 장미로 가득한 침대는 없었고

No pleasure cruise

 즐거운 크루즈 여행도 없었지

I consider it a challenge

난 그것이 하나의 도전이라고 생각해

before the whole human race

전 인류 앞에 놓인

And I ain't gonna lose

 그리고 난 지지 않을 거야

 

We are the champions, my friends

And we'll keep on fighting 'til the end

We are the champions

We are the champions

No time for losers

'Cause we are the champions (of the world) X 2 



중간에 랩처럼

빠르게 가사를 발음해야 하는 부분이 있다 :)


그 부분을 제외하고는,

따라 부르기에 그리 어렵지 않았던

Pop Song~







 

 

 

박웅현 님의

'책은 도끼다' 에서 소개되어 알게 된

 

핑크 마티니의

 

Splendor in the grass

 

<초원의 빛>

 

 

 

Splendor In The Grass

초원의 빛

 

I can see you're thinking lately

나는 너가 요즘 생각하고 있는 걸 알 수 있어

I've been thinking too

나도 역시 그 생각을 해왔거든

About the way we used to be

우리가 어떻게 살아왔는지에 대해

and how to start a new

그리고 어떻게 새로운 것을 시작할 지에 대해

Maybe I'm a hopless dreamer

아마 나는 헛된 꿈을 꾸는지도 몰라

maybe I've got it wrong

내가 틀렸을 지도 몰라

But I'm going where the grass is green

그러나 난 풀들이 초록인 곳으로 갈거야

if you like to come along.

만약 너가 함께 간다면

 

 

Back when I was starting out

내가 무언가 시작했을 때를 되돌아 보면

I always wanted more

난 언제나 더 많은 걸 원했어

But every time I got it

그러나 매 번 내가 원했던 걸 가졌을 때

I still felt just like before

내가 여전히 전과 똑같다는 것을 느꼈지

 

Fortune is a flickle friend

돈는 변덕스럽고

I'm tired of chasing fame

난 명예를 쫓는것에도 싫증이 나

And when I look into your eyes

그리고 내가 너의 눈을 볼 때

I know you feel the same.

​너도 그렇다는 걸 느껴

All these years of living large

큰 욕심을 가지고 살고있는 그 오랜 세월이

are starting to do a sin

죄를 짓는 시작인 거였어

I won't say it wasn't fun

그것이 재미없었다고 말할 순 없지만

but now it has to end.

지금 그것을 끝내야만 해

Life is moving oh so fast

삶은 너무 빠르게 가고

I think we should take it slow

난 우리가 조금 천천히 해야한다 생각해

Rest our heads upon the grass

잔디 위에 우리 머리를 대고 쉬며

and listen to it grow.

잔디가 자라는 소리를 들어 봐​

Going where the hills are green

언덕이 푸르고

and the cars are few and far

차들이 거의 없고 먼 곳으로 가면

Days are full of splendor

낮에는 빛으로 가득하고

and at night you can see the stars

밤에는 별들을 볼 수 있어

Life's been moving oh so fast

삶은 너무 빠르게 흐르고 있고

I think we should take it slow

난 우리가 조금 천천히 해야한다 생각해

Rest our heads upon the grass

잔디 위에 우리 머리를 대고 쉬며

and listen to it grow.

잔디가 자라는 소리를 들어 봐​

 

요즈음

계속 웅얼거리며 다니는 노래

 

잔잔하게 흐르는 멜로디와

따뜻한 가사가 너무 공감되었던 곡이다.

 

중간에 차이코프스키 피아노 협주곡1번이 흘러나올 때

정말 감동이었다.

 

 

 

욕심부리지 말고, 천천히,

자연과 함께 자족하는 삶을 살자는 메시지 ~ ♥

 

 

 

 

 

 

+ Recent posts